February 8th, 2013

ДМИТРИЙ МИТРОХИН (часть VII)

Это издание басен входило в так называемую «Подарочную серию» для детей, которую решил выпустить в свет замечательный издатель И. Н. Кнебель. Оформление серии было заказано художнику Дмитрию Митрохину. Предполагалось, что «Подарочная серия» будет включать в себя двенадцать книг для детей. Кнебель предложил к иллюстрированию сказки В. Гауфа «Жизнь Альмансора», «Корабль-призрак», «Маленький Мук»; сказки Р. Густафсона «Земной глобус папы», «Баржа»; сказку Г. Х. Андерсена «Мена»; «Басни» И. И. Хемницера; баллады В. А. Жуковского «Кубок» и «Роланд оруженосец»; «Спор» М. Ю. Лермонтова; сказку «Золотая рыбка» и, видимо, современное сочинение В. Стражева «За синей далью». Рисунки к двум последним произведениям и сказке Андерсена не сохранились.


Collapse )

ДМИТРИЙ МИТРОХИН (часть VI)


Сказка «Корабль-призрак» (или «История о корабле-призраке», или «Рассказ о корабле привидений») была написана Вильгельмом Гауфом в 1825 году. Все свои сказки Гауф разделил на три цикла, один из которых пронизан восточными мотивами, присутствием очарования знаменитых сказок «Тысяча и одной ночи». «Корабль-призрак» включен в цикл «Караван». Восточные краски повествования не затмевают поучительности сюжета: дурные поступки наказуемы, добро торжествует, Бог помогает в добрых делах и карает зло. Сказка заканчивается словами «я живу спокойно и счастливо», как бы призывая юных читателей прийти к такому же ощущению собственной жизни, указывая, что достичь такого состояния вполне возможно, делая только добрые дела.


Collapse )

ДМИТРИЙ МИТРОХИН (часть V)


Сказка В. Гауфа «Жизнь Альмансора» (или «История Альмансора») входит в цикл «Александрийский шейх Али-Бану и его невольники». История начинается в Египте, откуда в период войны французы увозят Альмансора, сына знатного вельможи, в качестве заложника. Попав в Париж, Альмансор встретил некоего ученого-востоковеда, благодаря которому не позабыл родной язык. Судьба много раз была благосклонна к герою: то сам Наполеон помог ему выбраться из французского плена, то англичане вывезли Альмансора в Алжир, то сам отец выкупил Альмансора как раба... Не слишком ли много счастливых стечений обстоятельств для одной сказки? Но Гауф-романтик всегда уверен в том, что все заканчивается благополучно.


Collapse )

ДМИТРИЙ МИТРОХИН (часть IV)


Cказка «Маленький Мук» (или «История о маленьком Муке») входит в цикл сказок В. Гауфа «Караван». Увлекательным приключениям главного героя присущ восточный колорит и яркие краски. 

Отличаются переводы этой сказки на русский язык. В издании 1912 года отсутствуют некоторые поучительные фрагменты сказки – например о том, что рассказавший эту историю купец Мулей услышал ее от отца, который сначала основательно выпорол сынишку, по глупости дразнившего почтенного старичка за его рост «не больше трех-четырех футов». Также и финал сказки в подлиннике предстаёт несколько иным.

Самый избитый сюжет восточной сказки, положенный в основу «Маленького Мука», бродивший по Европе уже несколько столетий, автор сумел превратить в занимательную, исполненную житейской и психологической правды повесть, которая не всегда доступна читателю в переводе.


Collapse )

ДМИТРИЙ МИТРОХИН (часть III)


В «Подарочную серию» из 12 книг, задуманную И. Кнебелем и оформленную художником Д. Митрохиным, вошли две сказки писателя Р. Густафсона. Одна —"Земной глобус папы«, вторая — «Баржа». До нашего времени не сохранилось сведений о писателе и переводчиках его текстов на русский язык. Но, прочитав эти произведения, можно понять, почему издатель выбрал именно их.

В рассказе «Земной глобус папы» читатели попадают в мир рождественской сказки — мир игрушек, добрых фей и сказочного путешествия. Благодаря Фее Фантазии, куклы летят над Швецией, Норвегией, Англией, Северным морем, Нью-Йорком, Америкой, Китаем, Индией, над Святой Землей. Такой сюжет расширял кругозор ребенка, которому была посвящена «Подарочная серия». В других книгах этой серии действия происходили и в Африке, и на Востоке, и в Азии. Увлекательный рассказ, новые знания, доброе отношение к окружающему миру всегда будут причиной успеха у маленьких читателей.

Collapse )

ДМИТРИЙ МИТРОХИН (часть II)


Об атмосфере общения издателя с петербургскими художниками той поры сохранилось свидетельство художника Д. И. Митрохина: «Когда приезжал из Москвы И. Н. Кнебель, то собрания наши затягивались до 5 часов утра; распределялись работы, намечались книги для иллюстрирования... Предполагалось иллюстрировать классиков нашей литературы...». Одной из таких книг стала и эта, увидевшая свет в 1913 году.

Конечно, можно поспорить с выбором издателя того или иного произведения русской классики для своей серии детских книг. Остаётся загадкой, почему И. Н. Кнебель остановился именно на этом стихотворении Лермонтова, глубинный философский смысл которого вряд ли понятен юному читателю. У Лермонтова практически нет произведений, написанных для детей. Но стихотворения величайшего классика Золотого века, конечно, не могли остаться «за кадром» детской серии издательства Кнебеля. Возможно, включая это произведение в серию книг, издатель хотел, чтобы подрастающее поколение начало задумываться о будущем России, о ее месте в мировой истории, подготавливал детей к восприятию непростой поэзии Лермонтова.


Collapse )

ДМИТРИЙ МИТРОХИН (часть I)


«Кубок» В. А. Жуковского — одна из 12 задуманных И. Кнебелем книг «Подарочной серии», оформленная художником Д. И. Митрохиным. В серии должны были быть представлены и Азия, и Восток, и Африка, и Север, и Европа... В этой книге звучат европейские средневековые мотивы, обработанные русским романтиком Жуковским. Одному стихотворному произведению посвящена отельная книга — это принцип задуманной серии. Художник должен был воплотить свое видение текста, подобрать шрифт, найти необходимое цветовое решение. Иллюстрации Митрохина в чем-то напоминают средневековые европейские рукописи, особенно в прорисовке буквицы.

Баллада была написана В. А. Жуковским в 1825 — 1831 годы. Здесь он развивает известные европейские фольклорные сюжеты, в которых присутствуют и средневековые рыцари, и мотив соперничества, и подвиг главного героя, и описание морской стихии, столь любимой Жуковским-романтиком, и мотив неоцененности поступка героя, любовь, и конечно же смерть юного пажа. Тема времени, бренности человеческой жизни и вечной природы всегда оставались важными для Жуковского, о чем нам повествуют заключительные строки:


Приходит, уходит волна быстротечно;

А юноши нет и не будет уж вечно.


Collapse )

ДМИТРИЙ МИТРОХИН

Митрохин Дмитрий Исидорович (1883 – 1973) – иллюстратор, оформитель книги. Мастер станковой ксилографии, литографии, гравюры резцом и сухой иглой, станкового рисунка, акварели. Учился в Москве, в Училище живописи ваяния и зодчества (1902 – 1904) у А.М. Васнецова, А.С. Степанова; Строгановском центральном художественно-промышленном училище у С.В. Ноаковского, С.И. Ягужинского; парижской Academie de la Grande Chaumiere под руководством Т. Стейлина, Э. Грассе (1905 – 1906). Работал в артели художников «Мурава» (1904 – 1905, 1907 – 1908) в Москве. Жил в Петербурге (с 1908), Москве (с 1944). Член объединения «Мир искусства» (с 1916). Хранитель отдела рисунка и гравюры в Государственном Русском музее (1918 – 1923). Преподавал в Ленинграде в Высшем институте фотографии и фототехники (1919 – 1923), во ВХУТЕИНе (1924 – 1930). Заслуженный деятель искусств РСФСР.


Collapse )