
Свою первую сказку Екатерина Беляева написала и проиллюстрировала в пять лет.
Любовь к этому жанру она сохранила на всю жизнь, поставив сказочное дело на профессиональные рельсы – получив филологическое и художественное образование. Она училась в художественной школе при Суриковском училище. Екатерина говорит о себе: «Когда я пишу — тогда я живу». Высшее образование получила в Государственном университете управления, после чего с отличием закончила МАРХИ по специальности «Дизайн среды».
Кроме несчетного числа самиздатовских томиков, которые Беляевы мастерят всей семьей, на сегодня Екатериной проиллюстрировано около 10 книг, издано в Латвии 6. В том числе – новый перевод «Сказок о цветах» латышского классика жанра Анны Саксе.
В прошлом году издательство Retorika A, которое специализируется на учебной литературе, выпустило билингвальные русско-немецкие книги. Екатерина, которая никогда не изучала немецкий язык, прочла их на одном дыхании. И все поняла.
«Филолог во мне взял инициативу, и я углубилась в изучение билингвальных методов, – рассказала Екатерина. – Книги были написаны по принципу взаимного дополнения языков. Текст шел вперемешку – описание на родном языке, а диалоги – на изучаемом. Тем самым читатель непринужденно включался в речевую действительность другого языка. Результаты — потрясающие! Читатель даже не сразу осознает, в каком месте язык «переключился». Текст воспринимается на подкорке – на эмоциях и образах».
Екатерина решила применить «немецкий» опыт к нашим реалиям. Сама она назвала эту методику «ситуацией песочницы, где разноязыкие дети прекрасно понимают друг друга. Главное – соединять, а не разъединять и спорить, – считает Катя. – Зачастую ведь и во взрослых смешанных коллективах люди не решаются говорить на неродном языке – боятся, что недостаточно сочно и внятно передадут свою мысль. В результате, каждый говорит на своем, и все друг друга понимают».
Обложка билингвального учебника «Чудесная посылка», 2013, Рига, изд-во "Retorika A"



"Сказки о Цветах" написаны латышской писательницы Анна Саксе. В новом переводе и пересказе эти самые романтические и таинственные сказки латышской литературы теперь доступны и самым маленьким читателям. Сказки выходят сборником в четырех книгах: "Сказки о цветах. Латышский букет", "Сказки о цветах: Восточный букет", "Сказки о цветах: Европейский букет" и "Сказки о цветах: Романтический букет".
Эта книга стала лауреатом конкурса Ассоциации русскоязычных издательств "Лучшие книги 2012 года" в номинации "Лучшая книга зарубежного издательства". Вручение диплома лауреата конкурса состоялось на VIII Санкт-Петербургском международном книжном салоне 25 апреля 20113.
Авторы: А. Саксе
перевод с латышского
твердая обложка, 56 стр.
ISBN 978-9984-865-41-6


сказка "Душистый горошек"

Сказка "Заячья капуста"

Сказка "Башмачки"

Заказать книгу можно здесь
Началось с того, что Лизина мама, branchette , предложила сделать книжку для дочки на день рождения. Всю - от начала и до конца: и сочинить сказки про Лизу, и нарисовать картинки, и смакетировать, и распечатать, и переплести в настоящую книгу, и отправить всё это чудо в далёкую Москву.

Семейная художественная студия в "Laimes Lācis» - http://www.laimeslacis.lv
Дети 3-6 лет вместе с родителями. Рисуем вместе, учимся договариваться, помогать друг другу, получаем удовольствие от совместного творчества.
Екатерина Беляева – художник, иллюстратор, дизайнер, филолог, реставратор фондов Рижской Центральной библиотеки, внештатный сотрудник Музея Художеств.